বিচার ও আইন এই নাটকের দুটি বিষয়। করুণা আরেকটি: শাইলকের অ্যান্টোনিওর কাছ থেকে তার 'পাউন্ড মাংস' পাওয়ার দৃঢ় সংকল্প, অন্যরা তাকে করুণাময় হতে বললেও, দর্শকদের ভাবিয়ে তোলে তিনি একজন ভিলেন। কিন্তু তিনিও কি কুসংস্কারের শিকার? কিছু লোক বিশ্বাস করে যে দ্য মার্চেন্ট অফ ভেনিস ইহুদি বিরোধী, শাইলকের চরিত্রে, যিনি ইহুদি।
যাইহোক, একটি বিখ্যাত বক্তৃতায় শাইলক শ্রোতাদের বলেছেন যে ইহুদিরা অন্য কারও মতোই: "আপনি যদি আমাদের ছিঁড়ে ফেলেন তবে আমরা কি রক্তপাত করব না? আপনি যদি আমাদের সুড়সুড়ি দেন, আমরা কি হাসব না? আপনি যদি আমাদের বিষ দেন তবে আমরা কি মরব না? এবং যদি আপনি আমাদের ভুল হয়, তাহলে আমরা প্রতিশোধ না"
উইলিয়াম শেক্সপীয়ার
উইলিয়াম শেক্সপিয়ারের নাটক সারা বিশ্বব্যাপী তিন শ' বছর ধরে মঞ্চস্থ হয়ে আসছে। তার স্বদেশ ইংলণ্ডে তাে বটেই, একদা ব্রিটিশ সাম্রাজ্যের অন্তর্ভুক্ত সকল দেশেই। তাঁর নাটকের অনুবাদও পৃথিবীর সকল প্রধান ভাষাতে নানান সময়ে নানা ব্যক্তি করেছেন। বাংলাতেও ঊনবিংশ শতক থেকে অদ্যাবধি তাঁর নাটকের ভাষান্তর অব্যাহত রয়েছে। কিন্তু যারা যথার্থ নাট্যরসিক নন তাঁরা কি কোনােভাবেই শেক্সপিয়ারের নাগাল পাবেন না? তাই কি হয়,
হওয়া উচিত? অন্তত তাঁর নাট্যাবলির আখ্যানভাগ জানা সকলেরই প্রয়ােজন। এই প্রয়ােজন উপলব্ধি করেই তাঁর নাটকের কাহিনী সকলের বােধগম্য নিতান্ত সাধারণ ভাষায় পরিবেশন করার। সিদ্ধান্তকে অনেকেই স্বাগত জানাবেন বলে আমাদের গভীর প্রত্যাশা। সে উদ্দেশ্য পূরণেই আমাদের এই উদ্যম।