ফ্ল্যাপের কিছু কথাঃ ‘সোনালি কাক’ শিশু-কিশোরদের উপযোগী একটি অনুবাদমূলক বই। ছয়টি গল্প ছয়টি বিষয় নিয়ে তৈরি হয়েছে। এগুলোকে লোককাহিনী বলা যেতে পারে। দেশি বা বিদেশি ‘লোককাহিনীগুলোর মধ্যে আছে শোলকী কিসসা, কিংবদন্তীঅ, শিয়ালের কিচ্ছা, রূপকথা,পশুপাখির কিসসা, পরীর কিসসা,বোকার কিসসা প্রভৃতি।’ লোককাহিনীগুলো ‘অবসর সময় অপনোদনের এক মাধ্যম’ এবং ‘বিনোদনের গুরুত্বপূর্ণ উপাদান’। লোককাহিনীতে লক্ষণীয় একধরনের শিথিলতা ও স্থুলতা। তবু আবহমানকাল ধরে এগুলো ‘মৌলিকভাবে নিজেদের অস্তিত্ব রক্ষা করে এসেছে’। এই দিক বিবেচনা করে ফোকঠেলস্ অব বার্মা, ইন্দোনেশিয়া, মালয়েশিয়া, জাপান, দি অ্যাডভেনঞ্চার্স অব মাউস ডিয়ার (টেলস্ অব ইন্দোনেশিয়া অ্যান্ড মালয়েশিয়া) প্রভৃতি বই থেকে ছয়টি গল্প অনুবাদ করা হয়েছে। গল্পগুলো শিশু-কিশোরদের আনন্দের জগতে নিয়ে যাবে।
মুজিবুল হক কবীর
মুজিবুল হক কবীর
জন্মস্থান : ১১ এপ্রিল, ১৯৫২, নারায়ণগঞ্জ, পাইকপাড়া। মা : জাহানারা হক বাবা : সিরাজুল হক। প্রকাশিত কাব্যগ্রন্থ : ১. পা যে আমার অনড় পাথর (১৯৮৭) ২. ললাপামুদ্রা ও অন্যান্য কবিতা (১৯৯১) ৩. আমি ও আমার প্রতিবিম্ব (২০০০)। ৪. রাতের শিরায় আগুন (২০০১) ৫. মুজিবুল হক কবীরের কবিতা (২০০৩), ৬. জলের অদ্ভুত সংগীত (২০১০) ৭. অগ্নিগর্ভ দিন (২০১১) প্রবন্ধ : ১. ছন্দের ঘরবাড়ি (২০০১) ২. ছন্দের মায়ামৃগ ও অন্যান্য ভাবনা (২০১১) ৩. পর্ব থেকে পর্বান্তরে (২০১২) শিশুতােষ বই : ১. হাওয়াই পদ্য (২০০২) ২. আকাশের জানালা (২০০৬) ৩. সাধের ভেলায় (মূল ; মায়াকোভস্কি) অনুবাদ (২০১১) ৪. সােনালি কাক, অনুবাদ (২০১২)। যৌথ সম্পাদিত গ্রহ: ১. আখতারুজ্জামান ইলিয়াস : ফিরে দেখা