এই গল্পে শেক্সপিয়র বাস্তব জীবনের ঘটনাকে কেন্দ্র করে: ১৫ মার্চ জুলিয়াস সিজারের হত্যা। এখানে, তিনি কার এবং কিভাবে শাসন করা উচিত তার ধারণাগুলি অন্বেষণ করেন। রোম একটি প্রজাতন্ত্র যা সেনেটর নামক পুরুষদের একটি দল দ্বারা শাসিত যারা এর আইনে ভোট দেয়, কিন্তু সিজার আরও বেশি করে রাজার মতো হয়ে উঠছে। গল্পটি স্বাধীন ইচ্ছা বনাম ভাগ্য সম্পর্কেও, কারণ সিজার (ম্যাকবেথের মতো) শুরুতে একটি ভবিষ্যদ্বাণী পান যা তার সাথে কী ঘটবে তা ভবিষ্যদ্বাণী করে।
উইলিয়াম শেক্সপীয়ার
উইলিয়াম শেক্সপিয়ারের নাটক সারা বিশ্বব্যাপী তিন শ' বছর ধরে মঞ্চস্থ হয়ে আসছে। তার স্বদেশ ইংলণ্ডে তাে বটেই, একদা ব্রিটিশ সাম্রাজ্যের অন্তর্ভুক্ত সকল দেশেই। তাঁর নাটকের অনুবাদও পৃথিবীর সকল প্রধান ভাষাতে নানান সময়ে নানা ব্যক্তি করেছেন। বাংলাতেও ঊনবিংশ শতক থেকে অদ্যাবধি তাঁর নাটকের ভাষান্তর অব্যাহত রয়েছে। কিন্তু যারা যথার্থ নাট্যরসিক নন তাঁরা কি কোনােভাবেই শেক্সপিয়ারের নাগাল পাবেন না? তাই কি হয়,
হওয়া উচিত? অন্তত তাঁর নাট্যাবলির আখ্যানভাগ জানা সকলেরই প্রয়ােজন। এই প্রয়ােজন উপলব্ধি করেই তাঁর নাটকের কাহিনী সকলের বােধগম্য নিতান্ত সাধারণ ভাষায় পরিবেশন করার। সিদ্ধান্তকে অনেকেই স্বাগত জানাবেন বলে আমাদের গভীর প্রত্যাশা। সে উদ্দেশ্য পূরণেই আমাদের এই উদ্যম।